开启辅助访问 切换到宽版

北美户外俱乐部

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 4649|回复: 10

李娜赢啦!第一个大满贯!

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2011-6-4 16:08:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
:D  :D  :D
发表于 2011-6-4 16:50:41 | 显示全部楼层
打高球?
還是打保齡球呀?

:lol:  :lol:  :lol:
发表于 2011-6-4 18:26:32 | 显示全部楼层
Li becomes first Chinese Slam singles champion

PARIS (AP)—China’s long wait for a Grand Slam champion ended Saturday
when Li Na beat Francesca Schiavone 6-4, 7-6 (0) in the French Open
final.

The Australian Open runner-up celebrated by falling flat on her back in
the red clay after Schiavone hit a backhand long on match point.

The crowd at Roland Garros was dotted with red Chinese flags and a
small, vocal group supporting Schiavone. And despite dropping her serve
for the only time late in the second set, Li won the final nine points
of the match to earn her first major title.

On Sunday, five-time champion Rafael Nadal will face Roger Federer in
the men’s final.

The title was only Li’s fifth in her career, and first on clay.

She was broken only once by the defending champion, while she converted
two of her eight break points—one in each set. She finished with 31
winners, while Schiavone had only 12.

Li took a 3-2 lead in the first when Schiavone sent a forehand wide.
She held at love in the next two games, and then won the set when
Schiavone sent a forehand long.

The Chinese player opened the second set with her second break of the
match, and then saved Schiavone’s first break point in the next game
with an ace. But Schiavone broke back in the eighth game to even the
score at 4-4.

Both players held the rest of the way, but Schiavone came within two
points of winning the set on four occasions, twice at 5-5 and two more
times at 6-6.

Although Li has said she is not a big fan of playing on clay, her power
and precision worked well against Schiavone, who last year became the
first Italian woman to win a Grand Slam singles title.

For Li, the year started well but soon took a dip.

After losing to Kim Clijsters in the Australian Open final, the 29-
year-old Li lost her next four matches. But she recovered her form
shortly before the French Open, reaching the semifinals in Madrid.

By winning Saturday, Li is expected to move to No. 4 in the rankings,
equaling the record for the highest ranking by a woman from Asia.
Japanese player Kimiko Date-Krumm has also been ranked No. 4.

Both Li and Schiavone came into the final with plenty of experience.
Combined, they were the oldest pair in a women’s Grand Slam final since
Wimbledon in 1998, when Jana Novotna, 29, beat Nathalie Tauziat, 30.
31573045_700998.jpg
31573045_563349.jpg
31573045_129354.jpg
31573045_345.jpg
发表于 2011-6-4 19:33:18 | 显示全部楼层
祖国万岁!
发表于 2011-6-4 20:47:38 | 显示全部楼层
So proud of her!  :wink:
发表于 2011-6-4 21:20:34 | 显示全部楼层
发表于 2011-6-5 18:44:31 | 显示全部楼层
李娜的成功正正是因為她沖破她的‘祖國’的野蠻限制和禁錮。那個‘祖國’不但不値得‘萬歲’,反而應該覺得羞恥。
发表于 2011-6-5 18:46:44 | 显示全部楼层
ops
李娜的成功正正是因為她沖破她的‘祖國’的野蠻限制和禁錮。那個‘祖國’不但不値得‘萬歲’,反而應該覺得羞恥。


Ops, 真还不知道有这回事情。
发表于 2011-6-5 18:52:33 | 显示全部楼层
李娜性格上有一定的特立独行,但肯定是足够坚韧的,用这份坚韧随便学些什么干些什么,相信都会很棒 :wink:
发表于 2011-6-5 18:57:55 | 显示全部楼层
「單飛」模式解放健兒衝向國際

六月六日香港明報

【明報專訊】李娜的成功,很大程度受益於內地運動員職業化體制改革,得以脫離國家隊「家長式」管理模式,以個人姿態自費自主訓練參賽,即所謂「單飛」。內地評論指出,李娜奪冠衝擊中國由體育「大國」到「強國」的轉型,「單飛」模式或有助中國體育市場化。

早在2005年,李娜曾炮轟國家隊體制,稱國家隊教練對她幫助不大,放言「如果可以將隊員的成績和獎金掛鈎會更好」,結果惹來「道德水準和責任感太差」的抨擊。

倡成績獎金掛鈎孫晉芳助推

但2009年,國家體育總局網球運動管理中心主任孫晉芳決定頂著各方質疑,推展體制改革,讓李娜、彭帥、鄭潔、晏紫4名成績最好的選手,選擇「單飛」之路:商業開發收益的12%和比賽獎金的8%上繳網球管理中心,運動員自費自主訓練參賽。

網球有別於其他比賽運動,要頻繁參加國際賽獲得積分。國際上大多數球員都是自己掙錢自己花,由團隊助手制訂比賽行程和訓練計劃,這種體制有利激發運動員的潛能和拼搏精神。前日賽後,有記者問李娜「你比賽的最大動力之一是什麼」,她坦承「是獎金」。

李娜賽後特別感謝給她們放行的孫晉芳,「如沒她當初的改革,不會有我們今天成績,因她的角色讓我們有更好發揮的餘地」。孫晉芳亦稱,李娜在法網的成功,為中國由體育大國向體育強國邁進作出了貢獻。她表示,國家在「單飛」試驗中,鼓勵網球運動走出去。李娜的成功,證明新體制的生命力。

官方新華社評論說,李娜的成功給了中國體育啟示,即發展中國職業體育,需要思路的轉變、更需相應制度的支援。但「單飛」模式在中國體壇能否複製或借鑑?體育評論員楊明認為,中國競技體育一直圍繞奧運戰略和金牌模式佈局,若全部和國際接軌(職業化和市場化),必將出現大滑坡,因而真正的轉變是中國體育制度的轉變,「是重金牌還是重體育教育及青少年健康?」他指出,桌球、高爾夫球、職業單車賽、賽車等,或可率先借鑑「單飛」模式。
发表于 2011-6-5 19:02:23 | 显示全部楼层
小C
「單飛」模式解放健兒衝向國際

[quote]六月六日香港明報

【明報專訊】李娜的成功,很大程度受益於內地運動員職業化體制改革,得以脫離國家隊「家長式」管理模式,以個人姿態自費自主訓練參賽,即所謂「單飛」。內地評論指出,李娜奪冠衝擊中國由體育「大國」到「強國」的轉型,「單飛」模式或有助中國體育市場化。

早在2005年,李娜曾炮轟國家隊體制,稱國家隊教練對她幫助不大,放言「如果可以將隊員的成績和獎金掛?會更好」,結果惹來「道德水準和責任感太差」的抨擊。

倡成績獎金釣孫晉芳助推

但2009年,國家體育總局網球運動管理中心主任孫晉芳決定頂著各方質疑,推展體制改革,讓李娜、彭帥、鄭潔、晏紫4名成績最好的選手,選擇「單飛」之路:商業開發收益的12%和比賽獎金的8%上繳網球管理中心,運動員自費自主訓練參賽。

網球有別於其他比賽運動,要頻繁參加國際賽獲得積分。國際上大多數球員都是自己掙錢自己花,由團隊助手制訂比賽行程和訓練計劃,這種體制有利激發運動員的潛能和拼搏精神。前日賽後,有記者問李娜「你比賽的最大動力之一是什麼」,她坦承「是獎金」。

李娜賽後特別感謝給她們放行的孫晉芳,「如沒她當初的改革,不會有我們今天成績,因她的角色讓我們有更好發揮的餘地」。孫晉芳亦稱,李娜在法網的成功,為中國由體育大國向體育強國邁進作出了貢獻。她表示,國家在「單飛」試驗中,鼓勵網球運動走出去。李娜的成功,證明新體制的生命力。

官方新華社評論說,李娜的成功給了中國體育啟示,即發展中國職業體育,需要思路的轉變、更需相應制度的支援。但「單飛」模式在中國體壇能否複製或借鑑?體育評論員楊明認為,中國競技體育一直圍繞奧運戰略和金牌模式佈局,若全部和國際接軌(職業化和市場化),必將出現大滑坡,因而真正的轉變是中國體育制度的轉變,「是重金牌還是重體育教育及青少年健康?」他指出,桌球、高爾夫球、職業單車賽、賽車等,或可率先借鑑「單飛」模式。
[/quote]

:) 开心的成果
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



小黑屋|Archiver|手机版|北美户外俱乐部

GMT-8, 2024-12-21 20:58 , Processed in 0.069983 second(s), 8 queries , File On.

快速回复 返回顶部 返回列表