开启辅助访问 切换到宽版

北美户外俱乐部

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 3143|回复: 3

猎人文档 禽流感 与全球 候鸟之迁徙

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2008-12-21 01:12:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
禽流感 与全球 候鸟之迁徙

1997年5月,一种高致病性禽流感在香港暴发,其元凶是被称为H5N1的病毒株。本月早些时候,这一病毒在欧洲一些国家相继现身,传出疫情。有证据表明,病毒是随着迁徙的候鸟实现环球之旅的,这使得势态变得令人担忧,因为如果只是在家禽中出现禽流感,通过扑杀还有可能把病毒彻底消灭,但候鸟的迁徙范围很广,导致全球流行的可能性就更大。现在,就让我们来看看H5 N1病毒搭载着候鸟的翅膀“飞”过的路线,而在它即将到达的下一站,又将给人类带来什么威胁——--

  全球候鸟主要迁徙路线:

  1.东亚-澳大利亚路线2003年12月,韩国报告禽流感;2004年1月,日本、越南、老挝、柬埔寨、泰国等国相继出现禽流感疫情,并导致138例人感染禽流感病例,其中68例死亡。

  自1997年香港发生禽流感以来,H5 N1型禽流感病毒一度被控制在东南亚范围之内,然而,随着候鸟的迁徙,该病毒自去年夏天起向西移动,开始侵袭蒙古、哈萨克斯坦和西伯利亚。

  2.黑海-地中海路线2004年7月,俄罗斯出现禽流感;2004年8月,哈萨克斯坦报告疫情。随着候鸟的季节性迁徙,禽流感病毒也沿着这条线路向西移动。到今年10月,克罗地亚、罗马尼亚、土耳其、希腊等国纷纷报告了第一例禽流感病例,呈现出集中暴发的态势。在这一个月里,欧洲这些国家共扑杀了近5万只家禽。

  从以上禽流感报告的时间和地点,不难判断出病毒传播和候鸟迁徙之间的内在联系。上述两条迁徙路线在西伯利亚有一处交汇,2004年冬季第一条线路感染H5 N1病毒的候鸟,夏季时飞回西伯利亚时与第二条线路的候鸟相遇;如果它们被感染了病毒,也就不难解释当它们今年夏季飞回欧洲的时候,在它们所经过的国家暴发禽流感的事实了。

  3.东非-西亚路线与上述两条候鸟主要迁徙路线交汇的,还有这条通往东非的迁徙路径。而东非,就是禽流感乘着候鸟翅膀即将到达的下一站。由于这一地区公共卫生基础设施薄弱、又缺乏资金来严密监视和控制禽流感,因而很有可能为禽流感暴发和流行提供“温床”,并有机会与人的流感病毒发生混和,为禽流感在人与人之间传播,大开方便之门。

候鸟可能将禽流感传出亚洲 ---------

对禽流感病毒的基因分析表明,该病毒同感染人类的一种病毒有联系。这是对在中国西部导致成千上万只野生鸟类死亡的禽流感病毒进行的研究。

从2003年开始禽流感病毒在亚洲家禽中大面积传播,据说已经导致54人死亡。

世界最权威的科学杂志《科学》和《自然》发表了上述研究数据,两组中国研究人员进行的研究显示,叫做H5N1的禽流感病毒能够传染整个候鸟群,引起严重关注,因为这样候鸟能够把病毒带出亚洲。

禽流感病毒是4月份在中国的内陆湖青海湖大面积传染,不久即每天导致100只鸟死亡,其中大部分是野鹅。

现在对青海湖附近病禽和死禽进行的病毒分析证实了这种禽流感病毒就是H5N1,该种病毒导致亚洲许多国家的家禽禽流感,而这些动物感染是由一只来自华南的鸟带来。

另外导致鸟类死亡的H5N1病毒的一种是在已知同类病毒当中最危险的一种,类似的病毒在越南和泰国导致人类死亡。

青海湖是整个东南亚,西伯利亚,澳大利亚和新西兰地区候鸟的一个主要的繁殖地区。这就增加了动物将病毒传出亚洲的可能性。

候鸟与禽流感 -----------

禽流感病毒为何能够迅速蔓延,其传播途径是什么?专家虽然有各种说法,但现在最有力的一种说法是候鸟。

美国和中国的科学家在美国《科学》杂志上发表文章说,今年春天,在中国西部重要的候鸟繁殖和栖息地青海湖发现1000多只大雁死亡,从死雁身上发现了 H5N1型高致病性禽流感病毒。野雁当然也可能是被家禽传染,但问题是青海湖自然保护区范围内和周围地区没有养禽场,这说明候鸟的迁徙有可能使病毒扩散。

今年7月,日本农林水产省从蒙古湖死亡的天鹅和大雁身上检测出H5N1型禽流感病毒,专家认为这些候鸟是死于迁徙途中。由于水源被这些候鸟所污染,其他途经这里的候鸟也有可能感染病毒。

候鸟的主要迁徙路线分布于东南亚、印度、非洲等地。对候鸟生态颇有研究的东京大学教授樋口广芳认为,如果候鸟传播病毒,从亚洲到西伯利亚、中东、欧洲,各种候鸟聚集的湖泊都可能是传染源。传播禽流感病毒的候鸟种类也不止一两种。

日本环境省已经开始对候鸟进行调查,从去年冬天到今年春天,研究人员在长崎、山口、冲绳三县约捕获300只候鸟,进行检查。今年9月在千叶县等地也开始了调查活动,但迄今还没有发现高致病性禽流感病毒。

与此同时,日本国立传染病研究所从去年12月开始调查有可能传播禽流感病毒的候鸟飞行路线,以及早采取措施防止禽流感扩散。研究人员还在数十只候鸟身上安装了跟踪设备,用人造卫星追踪监测候鸟。他们还在调查日本国内携带病毒的野鸟种类,以便为禽流感病毒建立基因数据库。


美国国务院国际信息局(IIP)《美国参考》Cheryl Pellerin 从华盛顿报道,高致病性禽流感自2003年以来在60个国家传播,造成千百万只禽鸟死亡,同时导致318人受感染,其中192人死亡。禽流感促使广大兽医工作者和医疗人员合作防治种种新型疾病,其中大多数以动物为病源体。

以美国为例,拥有244,000名成员的美国医学协会(American Medical Association)于6月发出"共同健康"(one health)的倡议,呼吁医疗人员和兽医工作者密切联系并增加教学和科研协作。

7 月,美国兽医协会(American Veterinary Medical Association)第144届年会在华盛顿召开。美国国务院(U.S. State Department)、疾病控制和预防中心(CDC)、美国农业部(U.S. Department of Agriculture)、国防部(Defense Department)、联合国粮农组织(FAO)、世界动物卫生组织(OIE)等机构的代表在会上详细讲述了由动物传染给人体的动物传染病的起因和后果。


人类健康和动物医学专家共同防治新型疾病 ---

美国国务院负责预防禽流感和大规模流感事务的特别代表约翰·兰格大使(John Lange)于7月16日在兽医协会年会上指出:"一种动物病毒已跨越3个大洲,在亚洲和非洲部分地区肆虐,现已对全世界构成动物流行病[同时导致大批动物感染]爆发的威胁。"他说:"更不利的是,全世界还面临着这种高致病性的H5N1型病毒发生变异并在人体间长期有效传播的危险──换言之,有可能爆发一场大规模流行病。"

强力微生物冲击波

十几年来,全球多次爆发由动物引发人体感染的疫情──1993年在美国传播的汉坦病毒(hanta),1994年印度的瘟疫和扎伊尔出现的致命的埃博拉病毒(Ebola),1999年在非洲肆虐的西尼罗河(West Nile)病毒,2000年非洲爆发的裂谷热(Rift Valley)以及2003年在亚洲和加拿大流行的严重急性呼吸系统综合症(severe acute respiratory syndrome)。

随后,在2005年,疾病控制和预防中心、约翰斯-霍普金斯大学布隆伯格公共卫生学院(Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health)以及驻喀麦隆(Cameroon)陆军卫生研究中心(Army Health Research Center)的科研人员发现,中非地区猎捕猿猴等灵长类动物的人员体内出现2种过去不为人知的逆转录病毒。

人类淋巴T细胞病毒3型和4型 (HTLV-3 and HTLV-4)属于已被发现可导致人体感染严重疾病的一类病毒。有关科研人员认为,他们的研究说明同动物接触的人应定期接受检测,以防感染新型动物传染病。

疾病控制和预防中心新组建的全国防治动物传染病、病媒疾病和肠道疾病中心(National Center for Zoonotic, Vector-Borne and Enteric Diseases)主任,密歇根州立大学兽医学院(Michigan State University College of Veterinary Medicine)院长朗尼·金(Lonnie King)等许多流行病学家都认为,导致人体感染的新型疾病中有75%源于动物。

金博士在兽医协会年会上指出,疾病传播的新阶段始于 25年前,美国医学研究所(U.S. Institute of Medicine)于2002年发布的《微生物对健康的威胁:发端、检测和应对》(Microbial Threats to Health, Emergence, Detection and Response)认为,当时出现的一系列因素"推波助澜,汇聚成强力微生物冲击波"。他说,这使得导致人体感染并死亡的动物传染病病原体在全球范围内反复出现,并具备抗药性等特点。

造成传染病生成的因素包括微生物的适应和变异;宿主对传染、气候和天气的敏感性;生态系统的变化;经济开发和土地利用;国际旅行和商务;公共卫生系统运转不良;以及战争和饥荒。

国际行动
世界动物卫生组织、联合国粮农组织和世界卫生组织(WHO)都在全世界提倡"共同健康"的理念。

世界动物卫生组织陆栖动物卫生标准委员会(Terrestrial Animal Health Code Commission)主席亚历杭德罗·蒂尔曼(Alejandro Thiermann)在兽医协会年会上指出,如果不从传统的疾病控制方式向新型的整体预防与控制战略过渡,新型疾病可能对国际贸易造成严重影响。

蒂尔曼说,如果有关当局和兽医服务机构在世界动物卫生组织等制定有关标准的国际组织的协调下将公共健康和动物健康目标合二为一,控制新型疾病传播的战略就会更有成效。

9月,世界动物卫生组织计划推出一种新软件,定名为"现况、构想和战略"(Performance, Vision and Strategy),作为各国根据世界动物卫生组织的质量和评估标准评估本国兽医服务体系的工具。

联合国粮农组织和世界动物卫生组织发起了一项"加强控制动物疾病越界传播全球框架"(Global Framework for the Progressive Control of Trans boundary Animal Diseases)的计划,以防治那些危害经济、贸易或食品安全并能轻易传播到其他国家的疾病。

粮农组织动物卫生部门(Animal Health Service)负责传染病防治事务的高级官员胡安·吕布罗斯(Juan Lubroth)指出,这项计划处理与根除疾病有关的问题;增进能力建设;加强兽医服务管理;并宣讲家畜、野生动物和环境对人类健康的重大影响。

粮农组织、世界动物卫生组织和世界卫生组织还于2006年启动了"全球预警和反应系统"(Global Early Warning and Response System)。这是在全球范围内预测并应对动物疾病的第一个联合预警系统。

世界动物卫生组织总干事贝尔纳·瓦莱特(Bernard Vallat)在一份声明中指出:"从动物医学的角度看,国际社会在动物传染病爆发初期便采取控制措施会比较容易,也比较节省资金。在爆发动物传染病的情况下,这种体系将有助于采取对公众健康也很有利的控制措施。"

候鸟迁徙过冬可能把病毒带入非洲———

禽流感蔓延欧洲,欧洲国家如临大敌,紧急防控。由于在欧洲发现的禽流感可能与候鸟迁徙有关,联合国粮农组织等机构的官员警告说,迁徙到非洲过冬的候鸟可能会把禽流感带到非洲,在非洲人和动物接触密切,一旦禽流感传入,非洲可能成为病毒的“理想滋生地”。

由于非洲大陆的大部分国家缺乏有关禽流感的监控手段和有效预防措施,许多观察家担心,禽流感一旦登陆非洲,将会是一场“极端的灾难 ”。非洲国家面对艾滋病、疟疾等疾病的蹂躏已经感到无比恐惧,而现在专家们悲观预测,非洲大陆不可能躲过这场在世界上迅速传播的禽流感疫情。

让非洲国家更为担心的是,长期以来,非洲已经真正成了有质量问题产品的“垃圾站”。这里的人们认为,在发生禽流感的情况下,欧洲的农场主将会拒绝宰杀家禽,与一些不法的商人合伙把家禽“撤离”到非洲大陆来。多哥公共管理部门的一些官员指出:“非洲国家必须坚决禁止从欧洲和亚洲进口任何家禽,直到禽流感被控制为止。”但迄今,仍有大部分的非洲国家尚未对禽流感采取任何预防措施。

一些专家警告说,非洲实际上具备了一切可能发生禽流感的条件。他们解释说,非洲大陆每年接纳欧洲和亚洲大陆的候鸟,位于东非大峡谷周围的埃塞俄比亚、肯尼亚、坦桑尼亚和乌干达等国受禽流感的威胁较大,因为一到冬季,数百万只候鸟从欧洲飞到那里过冬。西非国家塞内加尔也是应当重点防范禽流感的国家,因为那里有西非最大的鸟类栖息地。

防控禽流感不能仅靠禁止进口禽类的严厉措施,更重要的是要拥有预防和控制禽流感的基础卫生设施和防疫能力,而这恰恰是非洲国家的薄弱环节,非洲国家本身就贫困,缺少资金及完善的医疗卫生体系,因此有人将禽流感称为非洲国家“即将到来的历史性战役”。如何避免和应对禽流感已经成为非洲国家当前刻不容缓的一件大事情。

值得欣慰的是,有的非洲国家已经对可能发生的禽流感疫情防患于未然,比如埃及政府已经出台紧急应对措施,预防国内暴发禽流感疫情。肯尼亚已宣布禁止从已出现禽流感疫情的国家进口家禽,科摩罗、加纳、乌干达也采取了类似的措施。南非则以“特事特办”的速度让抗流感药达菲在南非尽快得到合法注册。在塞内加尔,一个“SOS消费者协会”首先提出禁止进口家禽,然后督促当局作出决定。据悉,非洲国家将于本月底以前在卢旺达召开非洲地区预防禽流感会议,集中研究并制订预防禽流感共同战略计划。

引自:
http://scitech.people.com.cn/GB/53750/53799/3812359.html
http://news.bbc.co.uk/chinese/si ... 4658200/4658245.stm
http://www.biosino.org/news-2005/200511/05111415.htm
http://www.wgdj.gov.cn/files/news/news/200511/156.html

路边的野鸟? 如同路边的野花! ------ 您, 您, 您 千万不要摘!!

路边的野鸟?  如同路边的野花!

------ 您, 您, 您 千万不要摘!!
 楼主| 发表于 2009-1-6 13:01:59 | 显示全部楼层

莫非 “非典” 风暴又要来临?

北京确诊1例人感染高致病性禽流感病例 患者死亡

----来源:中国新闻网 

  中新网1月6日电 据卫生部网站消息,北京市卫生局6日通报,北京市确诊一例人感染高致病性禽流感病例。

  通报指出,患者黄某,女,19岁,现住北京市朝阳区三间房。2008年12月24日发病,12月27日症状加重后入院治疗,经全力救治无效,患者于2009年1月5日上午7时20分死亡。1月5日,北京市疾病预防控制中心和军事医学科学院对患者标本进行平行检测,中国疾病预防控制中心对患者标本进行复核检测,结果显示禽流感病毒(H5N1)核酸阳性。

  根据世界卫生组织人感染高致病性禽流感确诊病例定义和我国诊断标准,卫生部人禽流感防控专家组判定该病例为人感染高致病性禽流感确诊病例。

  疫情发生后,北京市政府高度重视,迅速按照《人感染高致病性禽流感应急预案》的要求采取了相应的防控措施,并加强相关流行病学调查工作。同时,对全部密切接触者实行严格的医学观察,截至目前未发现异常临床表现。

  该患者的有关情况,卫生部已向世界卫生组织、港澳台地区和部分国家通报。

------------ 吾等猎人, 绝非肆意杀手, 而是大自然的衷心热爱者。 生态平衡之 “卫道士” 。 过度繁殖的 某个生物链 环节的 修饰 “园丁” !

老上我, 建议本网众大侠们。 不妨,对其他对狩猎活动抱有歧见的朋友们。 在您茶余 酒席间 咖啡屋里, '漫不经心“地 这样谈及, 过密度某个生态环境, 会导致什么样的结果:

1:环境污染 导致猛禽数量减少:大自然缺乏清除 “清道夫” 来 及时灭杀 候鸟之中老, 柔, 病, 残等 “害禽之鸟”
2, 低标准,高密度的家禽饲养。

两者 被科学界认为:是导致禽流感的重要原因!
 楼主| 发表于 2009-1-24 00:12:32 | 显示全部楼层

加拿大卑诗省 爆发禽流感!农场已隔离

加拿大卑诗省 爆发禽流感!农场已隔离

2009 春 菲沙河谷 打飞禽季节刚刚完, 就传了下面的消息:

加拿大卑诗省阿伯兹福德(Abbotsford)一家火鸡饲养场怀疑爆发禽流感,目前饲养场附近3公里内的家禽饲养场已经被加拿大食品检验局隔离,并正进行进一步的调查确认。该地区超过20个的商业农场正在等待检测结果,预计今天晚些时候有关部门将会确认禽流感疫情是否重现菲沙河谷。
周五(1月23日)上午,加拿大食品检验局并未对此事作出评论。但卑诗家禽协会的尼科尔(Ray Nickel)表示,检验结果预计今天晚些时候可以从温尼伯的实验室得悉。尼科尔说,隔离检疫从周三晚开始,防止农场在接受测试和清理之前搬运任何家禽。

    他说,这家处于隔离区中心的火鸡饲养场,拥有约5万只家禽,也是该区规模最大的饲养场。本周三部分火鸡出现呼吸问题后,立刻在本省实验室进行化验,其结果呈H5病毒阳性。目前,该农场周边3公里附近的20多家农场都进入隔离状态,等待食品检验当局国家实验室进一步化验的结果,以确认病毒是否是高致病或是低致病的。

    2004年2月,因为H7N3型禽流感爆发,菲莎河谷地区的家禽饲养场宰杀了1700万只家禽。

Up to 60,000 turkeys to be culled after Abbotsford avian flu outbreak
Amy O'Brian, Vancouver Sun
Published: Friday, January 23, 2009

METRO VANCOUVER - Up to 60,000 turkeys on a farm near Abbotsford will be culled and their bodies likely composted due to an outbreak of avian flu.

Initial testing has shown birds at E & H Farms are carrying avian flu, but the Canadian Food Inspection Agency is awaiting final confirmation from a lab in Winnipeg.

"At this point in time, while we're waiting for the test, we are making plans for how we will destroy the birds and how we will dispose of the carcasses," said Sandra Stephens, a disease control specialist with the C.F.I.A.

"We want to be prepared to be able to act very, very quickly once we receive the final word from the lab."

In an effort to contain the virus, 22 commercial farms in a three-kilometre radius surrounding E & H Farms have been under quarantine since the virus was initially detected Wednesday night. The quarantine means poultry products cannot leave a farm until they have been tested and show no signs of the avian flu.

The quarantine will remain in effect for three weeks after the turkeys are culled, Stephens said.

The initial test, which was conducted at a lab in Abbotsford, was prompted when a worker noticed the birds seemed to be suffering from some sort of respiratory distress.

Mortality among the birds in the two barns at the farm has been normal to "perhaps slightly elevated," Stephens said.

Initial tests show the virus is an H5 strain, which is an indication it could become highly pathogenic, similar to the H5N1 virus that has killed more than 250 people worldwide. But Stephens said there has been no evidence to suggest it is an unusually dangerous form of the virus.

"It's possible that we could have an H5N1, but it would appear, just by the way this virus is acting, that it's not a highly pathogenic form, so it wouldn't be the Asian strain," she said. There are 16 different H-types of the virus, but it is the H5 and the H7 types that can quickly change from a low pathogenic form to a highly pathogenic form, Stephens said.

Dr. Perry Kendall, provincial health officer, said there is no risk to public health at this time. He said one worker at the turkey farm has possibly been affected by contact with the birds, but measures are in place to ensure the health and safety of anyone else who might come in contact with an infected bird.

"We've got rapid communication and if we need to, we can very quickly get out and assess who might be at risk," Kendall said. "We have protocols in place for the protection that we think is needed for the people who would be exposed if they did a cull."

Those who come in direct contact with the infected birds will have to take a course of anti-viral drugs as a precaution.

"The risk is really remote that the avian influenza would move to humans or infect a human," he said.

During the avian flu outbreak of 2004, the virus was never detected in a human, but more than 17 million birds were culled, making it the largest animal cull in Canadian history. Most of the carcasses were composted and Stephens said composting is still the preferred method of disposal.

Kendall said the Asian strain of the virus has never been detected in North America. He said there has been thorough testing and surveillance of both farm fowl and wild birds, which are also known to carry the virus.

Calvin Breukelman, chair of the B.C. Poultry Association's biosecurity committee, said an emergency response team coordinated by the poultry industry was mobilized Friday morning.

Since the 2004 outbreak, he said farmers have been working closely with the C.F.I.A. to enhance biosecurity and communication.

Despite all the precautionary measures, Breukelman said the local poultry industry is concerned whenever it hears of a possible outbreak of avian flu.

"Of course we're concerned," he said. "We want to be able to ensure, first of all that if it is on this farm, that we deal with it effectively and prevent it from spreading any further. That's the number-one priority for us.

"We're all hoping for the best with this thing, but if we do get the news that it's a positive flock, then we'll have to go in and deal with it accordingly. We just hope that everything's going to turn out fine."

Liz Bicknell, spokeswoman with the B.C. Ministry of Agriculture, said the farm in question has been diligent about biosecurity.

"This particular farm we're dealing with right now, their biosecurity measures are impeccable - they are very, very high," Bicknell said.

-------aobrian@vancouversun.com, with a file from Chad Skelton

http://www.ens-newswire.com/ens/apr2004/2004-04-23-04.asp

ABBOTSFORD, British Columbia, Canada, April 23, 2004 (ENS) - The poultry farms in this Fraser Valley

ABBOTSFORD, British Columbia, Canada, April 23, 2004 (ENS) - The poultry farms in this Fraser Valley

Farms placed under quarantine after avian flu suspected in B.C.

Farms placed under quarantine after avian flu suspected in B.C.

Possible avian flu outbreak in B.C. could result in mass cull

Possible avian flu outbreak in B.C. could result in mass cull
发表于 2009-1-26 18:16:38 | 显示全部楼层
去年outdoor canada上给出一幅候鸟迁徙图,北美暂时还安全。但也就是时间问题。不光是鸟类,deer身上的cwd也同样让人心里打颤。
保护动物不仅是不杀动物,更重要的是保护环境,让动物健康的生活。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



小黑屋|Archiver|手机版|北美户外俱乐部

GMT-8, 2025-1-23 13:07 , Processed in 0.060202 second(s), 7 queries , File On.

快速回复 返回顶部 返回列表