开启辅助访问 切换到宽版

北美户外俱乐部

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
楼主: lulululu

2010年三月13-14穿越Garibaldi湖之背包行

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2010-3-15 21:38:50 | 显示全部楼层
存者且偷生,死者长已矣!
小来长眠在这样美丽的湖边,有这样秀丽的群山相伴,会安眠了.
发表于 2010-3-15 22:06:00 | 显示全部楼层
晃晃
占个位子,等相片。等ROBIN的诗。 :roll:


晃晃,面对这样美丽的湖,我胆敢说什么就是对湖的亵渎!
这个湖是我见到的最美的湖,只有梭罗笔下的瓦尔登湖的描写才配得上她!
还是看看梭罗的不朽名著《瓦尔登湖》是怎样描写湖的吧。


一个湖是风景中最美、最有表情的姿容。它是大地的眼睛;望着它的人可以测出他自己的天性的深浅。湖所产生的湖边的树木是睫毛一样的镶边,而四周森林蓊郁的群山和山崖是它的浓密突出的眉毛。

A lake is the landscape's most beautiful and expressive feature. It is earth's eye; looking into which the beholder measures the depth of his own nature. The fluviatile  trees next the shore are the slender eyelashes which fringe it, and the wooded hills and cliffs around are its overhanging brows.
发表于 2010-3-15 22:17:05 | 显示全部楼层

再来一段

在这样的一天里,九月或十月,瓦尔登是森林的一面十全十美的明镜,它四面用石子镶边,我看它们是珍贵而稀世的。再没有什么像这一个躺卧在大地表面的湖沼这样美,这样纯洁,同时又这样大。秋水长天。它不需要一个篱笆。民族来了,去了,都不能玷污它。这一面明镜,石子敲不碎它,它的水银永远擦不掉,它的外表的装饰,大自然经常地在那里弥补;没有风暴,没有尘垢,能使它常新的表面黯淡无光;——这一面镜子,如果有任何不洁落在它面上,马上就沉淀,太阳的雾意的刷子常在拂拭它,——这是光的拭尘布,——呵气在上,也留不下形迹,成了云它就从水面飘浮到高高的空中,却又立刻把它反映在它的胸怀中了。


In such a day, in September or October, Walden is a perfect forest mirror, set round with stones as precious to my eye as if fewer or rarer. Nothing so fair, so pure, and at the same time so large, as a lake, perchance, lies on the surface of the earth. Sky water. It needs no fence. Nations come and go without defiling it. It is a mirror which no stone can crack, whose quicksilver will never wear off, whose gilding Nature continually repairs; no storms, no dust, can dim its surface ever fresh;--a mirror in which all impurity presented to it sinks, swept and dusted by the sun's hazy brush--this the light dust-cloth--which retains no breath that is breathed on it, but sends its own to float as clouds high above its surface, and be reflected in its bosom still.
发表于 2010-3-15 22:23:16 | 显示全部楼层

Walden by Henry David Thoreau

  这不是我的梦,
  用于装饰一行诗;
  我不能更接近上帝和天堂
  甚于我之生活在瓦尔登。
  我是它的圆石岸,
  瓢拂而过的风;
  在我掌中的一握,
  是它的水,它的沙,
  而它的最深邃僻隐处
  高高躺在我的思想中。



It is no dream of mine,
To ornament a line;
I cannot come nearer to God and Heaven
Than I live to Walden even.
I am its stony shore,
And the breeze that passes o'er;
In the hollow of my hand
Are its water and its sand,
And its deepest resort
Lies high in my thought.
发表于 2010-3-16 11:25:08 | 显示全部楼层
:pics:  :aa51:
发表于 2010-3-16 12:28:26 | 显示全部楼层
:qj:

Alex and 老楊,

以當日情况, CRV 有雪呔, 你們估計可否上到upper parking lot
:oops:  :oops:
发表于 2010-3-16 12:39:17 | 显示全部楼层
Daisy
:qj:

Alex and 老楊,

以當日情况, CRV 有雪呔, 你們估計可否上到upper parking lot
:oops:  :oops:




   Daisy:

         你的CRV没有雪胎也可以上去,尽可能沿着已压出的车辙开。PAUL的车都可以开上去。
发表于 2010-3-16 12:47:58 | 显示全部楼层
:lol:  :lol:

謝謝老楊 :gd:
发表于 2010-3-16 12:59:34 | 显示全部楼层
laoyang
[quote]Daisy
:qj:

Alex and 老楊,

以當日情况, CRV 有雪呔, 你們估計可否上到upper parking lot
:oops:  :oops:




   Daisy:

         你的CRV没有雪胎也可以上去,尽可能沿着已压出的车辙开。PAUL的车都可以开上去。[/quote]

CRV有雪呔當然可以開上去.    :lol:
发表于 2010-3-16 13:09:49 | 显示全部楼层
:lol:  :lol:

Thank you Alex
发表于 2010-3-16 13:25:49 | 显示全部楼层
有意义的两天。看到Lulu和Camony她们追忆故人时很悲伤,我们也很感动。穿越Garibaldi Lake也是对热爱Hike的小来的最好纪念。
IMG_1189.jpg
IMG_1182.jpg
IMG_1184.jpg
IMG_1166.jpg

穿越Garibaldi Lake

穿越Garibaldi Lake
发表于 2010-3-16 13:31:23 | 显示全部楼层
穿越Garibaldi Lake
IMG_1196.jpg
IMG_1177.jpg
IMG_1159.jpg
IMG_1160.jpg
IMG_1188.jpg
发表于 2010-3-16 13:34:13 | 显示全部楼层
Garibaldi Lake
IMG_1185.jpg
IMG_1186.jpg
IMG_1187.jpg
IMG_1190.jpg
IMG_1195.jpg
发表于 2010-3-16 13:36:44 | 显示全部楼层
Garibaldi Lake
IMG_1168.jpg
IMG_1169.jpg
IMG_1172.jpg
IMG_1173.jpg
IMG_1175.jpg
发表于 2010-3-16 15:27:26 | 显示全部楼层
“呆若木鸡”是我们在加拿大的中国知青努力追求的境界。

感受着加拿大“呆若木鸡”的幸福生活

感受着加拿大“呆若木鸡”的幸福生活

梦在木屋的通铺上

梦在木屋的通铺上

有几个来自中国的知识青年

有几个来自中国的知识青年

在冰川下昏暗寒冷的小木屋中

在冰川下昏暗寒冷的小木屋中

白雪覆盖的冰川和穿过阴云的太阳

白雪覆盖的冰川和穿过阴云的太阳
发表于 2010-3-16 16:50:34 | 显示全部楼层
:shock:  :gd:
发表于 2010-3-16 18:33:27 | 显示全部楼层
laoyang
“呆若木鸡”是我们在加拿大的中国知青努力追求的境界。


我们新时代的洋插队知青,不但知道激情燃烧,而且还知道呆若木鸡,所以才没有象知青前辈那样,烧成灰烬。
发表于 2010-3-16 20:15:43 | 显示全部楼层
In my heart I know Leo will always be there beside all of you in Crossna wherever you may wander. His love is with you all and safe journeys will be yours forever .
发表于 2010-3-16 20:26:42 | 显示全部楼层
“逝者长已矣,生者如斯夫”,有朋友如此,小来也会欣慰的。
发表于 2010-3-16 20:26:54 | 显示全部楼层
robin
[quote]laoyang
“呆若木鸡”是我们在加拿大的中国知青努力追求的境界。


我们新时代的洋插队知青,不但知道激情燃烧,而且还知道呆若木鸡,所以才没有象知青前辈那样,烧成灰烬。[/quote]



各位照片中人:         

  我引述“呆若木鸡”论,贴了你们的照片,如有损你们的光辉形象 :( ,发信给我。请老周多贴你照的照片。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



小黑屋|Archiver|手机版|北美户外俱乐部

GMT-8, 2024-11-15 01:15 , Processed in 0.105123 second(s), 6 queries , File On.

快速回复 返回顶部 返回列表